¿Tienen valor los enlaces desde webs en otro idioma?

Si los enlaces desde webs en otro idioma tienen o no valor de cara al posicionamiento, o cuánto valor tienen es un debate que está siempre presente. El tema tiene algunas variaciones. Si hablamos de enlaces desde webs en inglés consideramos:

  • Si el anchor text está en inglés o en castellano.
  • Si nos referimos a búsquedas en google.com, google.es, google.com.ar, google.mx, etc.
  • Si nos referimos al valor global de la web.

Parece evidente que no nos interesa el valor que tendría un enlace desde una web en inglés si lo que queremos es posicionar para una búsqueda en inglés un contenido en castellano. Pero lo que sí nos interesa es si ese mismo enlace mejora nuestos rankings para búsquedas en nuestro idioma. Desde este punto de vista, parece que un enlace desde un web en otro idioma con un anchor text en nuestro idioma mejora nuestra posición en las búsquedas para nuestro idioma.

Sabemos que si queremos posicionar un página en italiano en google.it, necesitamos enlaces desde dominios .it. Tenemos un buen ejemplo con todos los dominios de los países hispanohablantes. Los resultados son diferentes para cada dominio a pesar de ser el mismo idioma. Si quieres que tu web .com posicione en google.com.ar, necesitarás enlaces desde estos dominios .com.ar.

¿Significa esto que los enlaces desde webs en otros idiomas aumentan el valor de nuestra web? Yo creo que cualquier enlace suma valor a una página, independientemente del idioma. Para demostrar esto no hay más que observar las páginas que tienen plantillas para WordPress para descargar y que aumentan su pagerank drásticamente por enlaces desde el footer en todo tipo de idiomas, sobre todo en inglés. Aumenta el PageRank luego aumenta el valor de la web.

Otra cosa es el efecto concreto a la hora de posicionar un término. Yo creo que el valor de estos enlaces en otros idiomas no es demasiado importante en comparación con enlaces desde páginas en el mismo idioma. Pasa algo similar con los enlaces desde webs de la misma temática.

También se ha comentado que para que Google no tenga problemas en saber en qué idioma está escrita tu página, los enlaces en otros idiomas no deben sobrepasar una cantidad cercana al 15%. Yo creo que ésto no es cierto, pero también que si quieres posicionar en búsquedas en tu idioma debes conseguir enlaces en tu idioma.

Algunos comentan que han notado que páginas que tienen backlinks en múltiples idiomas tienen más popularidad que las que solo los tienen en un idioma. Me imagino que el caso de las webs en inglés debe ser algo especial ya que todo el mundo las enlaza como referentes. Pero es algo menos habitual enlazar a páginas en francés, por ejemplo.

Otros que uno de sus mejores backlinks proviene de una web de google en chino y que enlaces desde webs en español ayudan a su web a mejorar rankings tanto en este idioma como en inglés.

8 opiniones en “¿Tienen valor los enlaces desde webs en otro idioma?”

  1. Yo uso un traductor, que traduce mi web, pero conservando el enlace de la misma, simplemente añadiendo /xx (xx abreviatura del idioma al que se traduce) Y me he encontrado a veces búsquedas en inglés (por ejemplo) con mi web traducida.
    Yo creo que algo se gana, aunque no se pone empeño en ello, siempre ayuda tener algunos enlaces más en diversos idiomas.

  2. Como tu bien comentas los enlaces desde páginas en inglés con un buen PR ( cuando me refiero a PR es por abreviar sobre que es una página con calidad ) afectan muy positivamente al posicionamiento de una web en español.

    Incluso existe un método nuevo de greyhat que consiste en crear un website en Inglés y realizar una campaña de Link Building dando de alta en directorios Ingleses y consiguiendo enlaces para luego hacer una redirección 301 hacia el website que queremos posicionar en español.

    Normalmente suelen ser keywords que significan lo mismo en los dos idiomas o abreviaciones como por ejemplo:

    videos
    tv
    gadgets
    apple
    SEO
    SEM

    etc…

  3. Igual…creo que el “valor” del enlace lo asigna primero la Web que lo hace, por encima del idioma en que sea.
    Obviamente que la estrategia varía según lo que se busca; como mencionas el anchor text en español dentro de un sitio en inglés, tendrá su efecto positivo para la Web en español.
    Lo ideal para mí: conseguir enlaces de la misma temática y en el mismo idioma ;)

  4. estoy de acuerdo con charlie yo tambien pienso lo mismo, yo prefiero buscar enlances con temas comunes pero para mi el idioma no importa, puede ser en el que quieras.

  5. yo creo que cualquier link siempre que no provenga de sitios penalizados en favorable para el posicionamiento, tener un link desde un sitio con pr8 sea en ingles, portugues o frances, es sumamente veneficioso

  6. hace poco un webmaster de portugal especificamente, habia contactado conmigo didiendome que queria intercambiar enlaces con mis webs en idioma español, ya que ahora google (segun el) valora mucho aquellas webs que tengan enlaces en paginas webs en otros idiomas; y su pagina es conocida y el hombre parecia no bromear =)
    Y creo que tiene sentido esa afirmacion, ya que la globalizacion exige ello, y el idioma ya no esta tanto una gran barrera, google tiene su traductor de paginas y la mayoria de los sitios de calidad tienen para cambiar de idioma (paginas multilingues).
    Entonces, suponiendo que la actualizacion del algoritmo de google sigue la tendencia de las necesidades de los usuarios y se muede de acuerdo a lo “ultimo”, si podemos decir que google valoria mas las webs que tengan enlaces en otras webs de idioma distinto.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.